Congolese evangelist and translator was born in Gombe a village inhabited by Kakwa speaking clans in the northeastern corner of the modern day Democratic Republic of Congo This community suffered greatly from slave raids launched by Zande chieftains like Zémio and Mopoï living to their north in the late nineteenth century However the threat of northern raiders was hardly the only challenge for the young boy His name Akudri signified one who waited since he was born after his mother was pregnant for more than nine months He also bore his father s name Dada which means one who has no family This would indeed be Akudri s own fate since an epidemic of meningitis killed his parents and all his siblings when he was very young The boy barely survived himself A grave was dug to prepare for his funeral by other people in the village but he managed ...
Mary Hughes Brookhart
Born in Columbus, Ohio, Samuel Allen (also known as Paul Vesey) studied creative writing under James Weldon Johnson at Fisk where he graduated magna cum laude in 1938. He received his JD from Harvard in 1941. Until 1968 when he formally left law for literature, he was active in both fields.
He was drafted into the U.S. Armed Services in 1942 and served as an officer, though under the constraints of the segregated system, until 1946. From 1946 to 1947 he was deputy assistant district attorney in New York City. The following year he studied humanities at the New School for Social Research. In 1948 he went to Paris on the GI Bill, and after studying French, studied at the Sorbonne. He was employed variously with the U.S. Armed Forces from 1951 to 1955 as historian claims officer and civilian attorney in Wiesbaden Germany and in ...
Don E. Walicek
in the study of Creole languages, was born on 13 June 1933 in Port of Spain, Trinidad. His parents were Coleridge Alleyne, a builder and contractor, and Carmen Alleyne, an elementary school teacher. He has two children, Malou Alleyne-Harrison and Trevor Alleyne.
As a young man, Alleyne studied in Port of Spain’s Queen’s Royal College. He was later awarded a scholarship to the fledgling University College of the West Indies. This allowed him to complete his B.A. in Spanish and French in Jamaica. Alleyne completed graduate work in linguistic dialectology in France, where he worked at Lyon’s Institut de Linguistique Romane. His doctorat d’Université, the equivalent of a Ph.D., was awarded by the University of Strasbourg.
In 1959 Alleyne returned to Jamaica and began working at the University of the West Indies at Mona as a lecturer in Romance philology and French medieval literature He became one of ...
Tanzanian linguist and academic, was born in Mwanza, Tanzania, on 1 January 1947, as the eighth child of Michael Masalu, medical assistant, and Melania Humbo. The family lived in the suburbs of Mwanza, a provincial town in the northwest of what was then Tanganyika. Before his birth, two of his father’s cousins had come to visit the family, but, because his uncle had mistreated him when he lived with them as an orphan, his father turned them away with the words “batiboyi abakanibyaala” It is not them who gave birth to me These words were used to call the newborn child in the Sukuma culture Batibo s ethnic group children are named according to events or circumstances at the time of birth The long name was soon shortened to Batibo and used as his surname At Batibo s christening the Bavarian priest administering the baptism found the ...
Frances J. Santiago
a sociolinguist specializing in ethnology and the study of the Creole language, was also a devout Guadeloupean wife, mother, and grandmother. She was born in Pointe-à-Pitre, Guadeloupe, on 7 April 1935. She was the granddaughter of a plantation owner in Guadeloupe, and her father married a mulâtresse who was an agricultural worker on his father’s plantation. Bébel-Gisler has said that her education stemmed from the paternal heritage, yet her rich cultural background and the imagination it cultivated stem directly from her mother’s humble origins.
As an adolescent Bébel Gisler was sent to France for her high school education In France she studied in Toulouse where she prepared for admission to college studies Demonstrating her great talent in French she was the only student to receive the Prix Spécial de Français which brought with it a grant that gave her access to the Grandes Écoles prestigious higher education establishments in ...
Ulli Beier, author, curator, and publisher, is preeminently associated with Yoruba art and culture, through which he distinguished himself as a quintessential poet, photographer, curator, author, translator, and publisher. Despite the cultural differences, Beier effectively integrated into Yoruba cultural norms and values. He joined the Yoruba society in 1950, and literally never departed. Beier interpreted his childhood through Yoruba cultural norms and worldview. He was a twin (ibeji), abiku child (a child “born to die”), and a dada child (one distinct in birth). As he noted, if he had been born Yoruba, he would have been a Sango devotee. He referred to himself sarcastically as Obotunde Ijimere, Sangodare Akanji, and Omidiji Aragbabalu. His colleagues and admirers refer to him as “Blackman in white skin” and “German-born Yoruba man.” He was known as the “white African” who defended African cultural heritage.
Beier was born in Glowitz Germany ...
Roxanna Nydia Curto
best known as one of the founders of the Créolité movement, which sought to forge a uniquely Creole identity and reject the central tenets of Negritude, was born in Lorrain, Martinique.
Trained at the University of Paris V, Bernabé completed his doctorate in Antillean Creole in 1982. His thesis “Fondal-natal: Grammaire basilecticale approchée des créoles guadeloupéens et martiniquais” was published in 1983 by L’Harmattan, and is the first large-scale study of an Antillean Creole by a native speaker of the language. He is also an agrégé of grammar and holds a docteur d’état in linguistics. Bernabé is currently professor emeritus of regional languages and cultures at the University of Antilles-Guyane, Schoelcher campus. During his time on the faculty there, he served as dean of the College of Humanities and Social Sciences for several years.
In 1975 after becoming a professor in the Department of Modern Languages at the ...
was born in Kingston, Jamaica, on 10 October 1907, to a Canadian father, Walter Clarence Cassidy, a car salesman, and his wife, Camilla (née Gomes-Casseres), of Kingston, Jamaica. Quoting from Frederic Cassidy’s unfinished memoir, his daughter, Claire, reports that although his grandmother died when he was only 6, “he never forgot her dialect, Papiamento …her tonality and accent as well” (Cassidy, 2002, p. 2). He was descended on his mother’s side from Portuguese Jews who settled in the Dutch possession of Curaçao in the Caribbean and were central to the development of Papiamentu, a Portuguese-lexicon Creole. He would have occasion to record the probable influence of these same Portuguese Jews on his native English-lexicon Jamaican Creole in words such as sabi (know) and pikni (child) from the Portuguese saber and pequenño respectively He had a lot of remembering to do Even though he left Jamaica the land ...
Don E. Walicek
was born on 16 May 1927 into a middle-class family in Port-au-Prince, Haiti. His father, Montrosier Dejean, was an accountant who served for a time as the nation’s minister of finance, and his mother, Maria Parisot, was a homemaker. After completing his early education in Haiti, Dejean moved to New England, where he studied theology and thereafter entered the priesthood. He later returned to Haiti and served as a parish priest of Port-Salut for almost a decade. There, as the linguist Arthur Spears (2010) notes, Dejean used Haitian Creole with parishioners and translated the four Gospels from Greek into Haitian Creole. These experiences motivated him to pursue a graduate degree in language and linguistics. He earned an M.A. in biblical Hebrew from Johns Hopkins University in 1964 He returned home shortly thereafter but the violence of the François Duvalier regime forced him into exile in Paris five ...
Eritrean-born Ethiopian linguist, Africanist scholar, and political activist, was born in Asmara, Eritrea. He was fluent in several European and African languages including Italian, French, Latin, Hebrew, Arabic, Amharic, and Tigrinya, his mother tongue. His main area of expertise was linguistics, with particular focus on the Semitic languages of Eritrea and Ethiopia, but his intellectual interest covered a broad spectrum, including history, policy studies, and culture.
Demoz graduated from Haile Selassie University, Addis Ababa, with a bachelor’s degree in 1956. He received a master’s degree in education from Harvard University in 1957 and later studied linguistics at the University of California, Los Angeles, where he received master’s and PhD degrees in Semitic languages in 1959 and 1964, respectively. Demoz started his professional career at Haile Selassie University, where he taught and served as dean of the Faculty of Arts from 1964 to 1967 He was also a ...
was born to peasant parents on 12 August 1929 in Haiti. He grew up in Port-au-Prince where he attended the Lycée Pétion, a high school named for Haitian president
Father Désir served several congregations before being appointed dean of Holy Trinity Cathedral, the largest Episcopal church in Port-au-Prince. In 1963 he resigned the deanery because he was reprimanded for preaching change within the Episcopal Church and Haiti At the time Désir s superior was Charles A Voegeli a ...
Emilio Jorge Rodríguez
was born Nidia Maria Enrica Ecury on 2 February 1926 in the fishing village of Rancho in the western region of Oranjestad, Aruba. She was the daughter of Nicasio Segundo “Shon Dundun” Ecury, a first-generation freeborn Aruban businessman and honorary consul of Haiti in Aruba, and Ana Paulina Wilhelmina Ernst, of German descent and a native of Curaçao who was a famous pastry chef. Nydia was the younger sister of the Aruban war hero Boy Ecury (1922–1944), a member of the Dutch Resistance during World War II, who was captured and executed by the German forces occupying the Netherlands. The family mansion where Nydia was born is a fine example of colonial architecture and is now the home of the National Archeological Museum of Aruba.
Ecury completed her studies in English literature and journalism in Canada and established herself in Curaçao in 1957 where she worked as ...
Somali linguist and cultural historian who devoted his life to demonstrating the inestimable value of the Somali cultural heritage, was born in northern Somalia. An alternate spelling of his name is Musa Haji Ismail Galaal. He grew up as a camel herder and, during this period, learned oratorical skills that made him a superb public speaker. He attended qurʾanic schools and maintained a lifetime commitment to Islam. Galaal served in the British military during World War II, then became a teacher, and was selected in 1951 to work with the linguist B. W. Andrzejewski at the University of London to help develop a system of writing for the Somali language.
Muuse recognized the inextricable connections between the Somali language and Somali oral literature He tested potential scripts by transcribing oral poems recited by old men of frail health and then reading them back aloud He spent many weeks at the bedside ...
Eritrean Tigrinya-language writer, historian, translator, linguist, and professor of African languages, was born and grew up in Yeha, an ancient historical village in Tigray, the northernmost Ethiopian province bordering Eritrea. Yeha is remarkable for its unique and early archaeological sites, as well as for its proximity to and historical connections with the well-known city of Axum, which formed the center of the Axumite kingdom during the reign of the Queen of Sheba, and still remains Ethiopia’s oldest cultural center. Giyorgis is considered one of Ethiopia’s and Eritrea’s most important intellectuals; he lived and wrote during the Italian colonial era in Eritrea. He is considered by many the true founder of secular, modern African literature in Tigrinya.
The consciousness of precolonial history evident in Yeha had a lasting influence on Giyorgis s imagination affecting everything he wrote from literature to history Another important influence on Giyorgis s formation as a native ...
Zimbabwean essayist, novelist, poet, editor, translator, writer-in-residence, visiting lecturer, and cultural critic, was born to Ruvaro Muza Hove, a farmer, and Jessie Hove, his wife, in rural Mazvihwa, Zvishavane, a linguistic and ethnic buffer zone in the Midlands Province of Zimbabwe. Hove’s father, a local chief, was a polygamist who brought the family into contact with colonial modernity. The family migrated in the 1960s to Copper Queen Gokwe a district that took in the colonially displaced from different parts of the country following the enactment of many laws dispossessing Africans of their land Hove s time in Mazvihwa and Gokwe explain the writer s ability to speak more than one local language a significant achievement in a racially and ethnically polarized country The aspects that have shaped the writer s sensibility are colonialism missionary education orature war and Zimbabwe s postindependence experience He escaped political persecution at home following ...
Reuben M. Chirambo
Malawaian linguist, poet, and academic, was born in Kadango Village in the lake shore district of Mangochi in southern Malawi. He attended high school at Zomba Catholic Secondary School, then obtained his Diploma in Education and his BA from Chancellor College of the University of Malawi. He completed his MPhil at the Institute of Education of the University of London in 1975 and his PhD in Linguistics at University College London. In 1972 he joined the staff of the English Department at Chancellor College at the University of Malawi. The government of the Malawi Congress Party (MCP) and President Hastings K. Banda detained Mapanje without charge or trial in 1987 while he was serving as chair of the English Department; he was not released until 1992.
Mapanje is best defined by his poetry which uses the literary resources of oral culture to construct written poetry that challenges the hegemony of ...
Jack Mapanje, one of Africa’s most respected poets and a scholar of linguistics, became an internationally recognized victim of censorship when the regime of Malawi’s president, Dr. Hastings Banda, imprisoned him without charges or trial in 1987. The human rights monitoring group Amnesty International declared him a political prisoner, and other groups, including those devoted to human rights and artistic freedom, launched a letter-writing campaign that resulted in his 1991 release.
Mapanje attended local Catholic schools as a child and received a bachelor’s degree from the University of Malawi and a Ph.D. in linguistics from University College, London. While in London he wrote his first collection of poetry, Of Chameleons and Gods (1981), which contained much veiled criticism of the repressive Banda government but was not one of the many books that the government banned.
At about the time Of Chameleons and Gods was published ...
Born in Havana, Cuba, Nancy Morejón grew up in a working-class district of the city known as Los Sitios. As a young child Morejón was discouraged by her parents from observing the Santería religion (a traditional Yoruban-based Cuban faith). Nevertheless she absorbed Santería's musical rites, including performances of neighborhood Rumba bands, through members of her extended family. (Rumba is an Afro-Cuban song and dance form that synthesizes Bantu-derived rituals and rhythms. It was later modified into a ballroom dance.) She is particularly interested in Afro-Cuban religious forms as modes of cultural expression. In her article “Las poéticas de Nancy Morejón,” she explains that she incorporates Santería themes and motifs in her literary work. References to Yoruba deities such as Eleguá and Oshún are abundant in her poetry (Orishas).
Morejón s parents though not formally educated emphasized her education from an early age and instilled in her a ...
Zimbabwean writer, translator, and editor, was born on 2 December 1947 at Manyene, near Chivhu in Zimbabwe (then Rhodesia). His father had worked in South Africa and was able to purchase land in an area then identified as a Native Purchase Area. The eldest of eight, Mungoshi herded cattle, read avidly, and listened to his mother and grandmother telling stories. He identifies his grandmother as the inspiration for “Mandisa” in his novel Waiting for the Rain (1975 Mungoshi attended All Saints School Daramombe School and St Augustine s Secondary School He published three short stories while he was still attending St Augustine s with the encouragement of his English teacher Father Daniel Pierce Pierce sent some of the stories to the South African writer and editor Richard Rive who commented favorably on them At St Augustine s Mungoshi focused his attention on English particularly creative writing and drama ...
Ghanaian ethnomusicologist, linguist, composer, and poet, was born on 22 June 1921 in Ashanti Mampong in central Ghana. His full given name was Joseph Hanson Kwabena Nketia. His father, Akwasi Yeboa, and mother, Akua Adoma, were traders in a nearby village called Effiduase. After his father passed away when Kwabena was an infant, he was raised by his mother and maternal grandparents. With the help of his grandfather, Opanyin Kisi Amoa, and grandmother, Yaa Amankwaa, Nketia attended Mampong Asante Presbyterian Junior and Senior Schools. After completing his secondary education, in 1937 Nketia enrolled in the Presbyterian Training College at Akropong-Akwapim, where he focused on music and the Twi (Akan) language. In 1941 he received his teaching certificate and was subsequently appointed to teach music and Twi at the Training College After three years at the Training College Nketia received a two year scholarship to study linguistics at the University ...