1-2 of 2 Results  for:

  • Lexicographer x
  • 1941–1954: WWII and Postwar Desegregation x
Clear all


Hubert Devonish

was born in Kingston, Jamaica, on 10 October 1907, to a Canadian father, Walter Clarence Cassidy, a car salesman, and his wife, Camilla (née Gomes-Casseres), of Kingston, Jamaica. Quoting from Frederic Cassidy’s unfinished memoir, his daughter, Claire, reports that although his grandmother died when he was only 6, “he never forgot her dialect, Papiamento …her tonality and accent as well” (Cassidy, 2002, p. 2). He was descended on his mother’s side from Portuguese Jews who settled in the Dutch possession of Curaçao in the Caribbean and were central to the development of Papiamentu, a Portuguese-lexicon Creole. He would have occasion to record the probable influence of these same Portuguese Jews on his native English-lexicon Jamaican Creole in words such as sabi (know) and pikni (child) from the Portuguese saber and pequenño respectively He had a lot of remembering to do Even though he left Jamaica the land ...


Tedros Abraha

Eritrean Catholic bishop, lexicographer, and grammarian, was born in Hebo (Eritrea) on 11 April 1889 to Gebre Iyesus Gebre Medhen and Sellas Jegger. His grandfather, an orthodox priest converted to the Catholic Church by Saint Justin de Jacobis (1800–1860), was from a noble family of Gwela related to Emperor Yohannes IV and Dejazmach Subagades (1770–1831).

At the end of his training for the priesthood in Akrur and Keren, Yaqob Gebre Iyesus was ordained priest by Bishop Camillo Carrara on 30 April 1913. After his ordination, he worked as pastor in the parishes of Beraqit, Ginda, Akrur, and Segeneiti, and in 1918 he was appointed translator and adviser to Bishop Carrara for a period of three years He was also active in pastoral ministry in teaching and was in charge of censoring the publications printed at the Francescana Printing Press At the end of his term he moved to ...